أحمد الطبراني
جزاك الله خير الجزاء، فهذا النوع من العمل يُقدَّر لأن غياب البيانات المهيكلة او الصالحة للاستخدام التقني المباشر يأخرنا كثيرا عن اللحاق تقنيا بالمحتوى المكتوب. تحويل PDF إلى JSON منظم مع مصادره ليس عملًا بسيطًا، خصوصًا مع الحرص على ربط كل دعاء بمصدره من القرآن أو السنة. وطريقة تحققك مرة ثانية بالبحث عن مصدر الدعاء.
ملاحظة صغيرة على تصميم الـ Schema:
الربط بين duaa[i] ومصفوفة المصادر عبر الترتيب يعمل، لكن يمكن تبسيط البنية بجعل كل عنصر دعاء مكتفيًا بذاته (self-contained) بحيث يحمل مصدره مباشرةً:
"duaa": [
{
"id": 1,
"text": "نص الدعاء",
"source": { "type": "hadith", "rawi": "...", "book": "..." }
}
]
هذا يُلغي الحاجة للمصفوفات المنفصلة كليًا ويجعل أي استعلام على البيانات في التطبيقات أبسط وأكثر وضوحًا.
وعندي استفسار لو تكرمت:
حقل vocabulary موجود لشرح ألفاظ الأحاديث، لكن الأدعية القرآنية لا يوجد لها ما يقابله في البنية الحالية. هل تفكر في إضافة التفسير لها مستقبلًا؟ وإن كان الأمر كذلك، هناك خيار مريح وهو الاستفادة من API مفتوح مثل api.quran.com الذي يوفر تفاسير متعددة جاهزة، وبما أن الـ Schema يحتوي بالفعل على رقم السورة ورقم الآية فجلب التفسير ديناميكيًا سيكون سهلًا دون الحاجة لتضمينه في الـ JSON وتضخيم حجمه.
بارك الله في جهدك، ونفع بك وتقبله منك.